DSpace
 

Dspace de universite Djillali Liabes de SBA >
Thèse de Doctorat en Sciences >
Sciences Humaines et Sociales >

Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://hdl.handle.net/123456789/2403

Titre: Representation of Gender in Colonial and Post-colonial Algerian Literature
Auteur(s): LARBI YOUCEF, Ouarda
Encadreur: MELLOUK, Mohamed
Mots-clés: Representation
Gender
Algerian
Literature
Mis
Representation
Characters
Female
Male
Date de publication: 6-déc-2018
Résumé: Summary The representation of gender, it is too clear for dispute, is until presently a burning issue. Divided in six chapters, the first has trait to the definition of the concept Algerian literature and gender and the effects regarding the use of the French language. Since it was necessary to figure out how gender was perceived during the colonial period, chapter two analyses a number of writings penned by to name a few, Gustave Flaubert, Benjamin Gastineau, Alexandre Dumas, Guy de Maupassant etc. These writings, it should be pointed out did not go unnoticed, let alone criticized. To this intent chapter three deals with the questioning of such literature by the Martiniquan born, Frantz Fanon, Malek Alloula, and Edward Said. Furthermore, such writings which represented gender were not proper to French authors. In this light, chapter four, comes to bring to light such literature; foremost it comes to bring to light the emergence of a purely Algerian literature after a passage through a number of periods, from assimilation and imitation to transition, and ultimately to revelation. In chapter five, with the coming of Algerian novelists, especially female, like Assia Djebar, one attends an analysis and reassessment of the roles and duties of women. Last, the key chapter, chapter six, has trait to this issue of representation and mis-representation of gender by male novelists like Kateb Yacine and Mouloud Feraoun and female novelists like Djamila Débêche. Résumé La représentation du genre, male et femelle, n’a pas cessé d’être une issue assez explosive. Divisée en six chapitres, le premier chapitre de cette thèse a trait à la définition du concept de littérature algérienne et du genre ainsi que des effets quant à l « usage de la langue française. Etant donné qu’il devenait nécessaire de comprendre comment le genre était perçu durant la période coloniale, le chapitre deux a été dédié à l’analyse d’un certain nombre d’écrits par, entre autres, Gustave Flaubert, Benjamin Gastineau, Alexandre Dumas, et Guy de Maupassant. Il faudra remarquer que ces écrits ne sont pas passés inaperçus, et encore moins sans subir une sévère critique. A cet égard, le troisième aborde la remise en question de ces écrits par Frantz Fanon, Malek Alloula, et Edward Said. Par ailleurs, le chapitre quatre met en lumière cette nouvelle littérature, purement algérienne, après être passée par une période d’assimilation et d’imitation vers celle de transition, pour enfin aboutir à celle de révélation. Le chapitre cinq, avec cette période de révélation, traite de la venue sur scène d’auteurs algériens telle l’écrivaine Assia Djebar qui s’est attelée à étudier cette représentation, et par la même, à une réévaluation des rôles et devoirs de la femme Algérienne. Enfin le chapitre six, chapitre clé de cette thèse a trait à cette même représentation tant par des auteurs hommes tels Kateb Yacine et Mouloud Feraoun, que femmes, telle Djamila Débêche ملخص ولم يعد تمثيل الجنسين، ذكورا وإناثا، مسألة عابرة إلى حد ما. يتناول الفصل الأول من هذه الرسالة، مقسمة إلى ستة فصول، تعريف مفهوم الأدب الجزائري ونوع الجنس، فضلا عن الآثار المترتبة على استخدام اللغة الفرنسية. وعندما أصبح من الضروري أن نفهم كيف ينظر إلى نوع الجنس خلال الفترة الاستعمارية، خصص الفصل الثاني لتحليل عدد من الكتابات من قبل غوستاف فلوبير، وبنيامين غاستينو، وألكسندر دوماس ، وغي دو موباسانت. وتجدر الإشارة إلى أن هذه الكتابات لم تذهب دون أن يلاحظها أحد، وأقل بكثير من دون التعرض لانتقادات شديدة. في هذا الصدد، يتناول الثالث استجواب هذه الكتابات من قبل فرانتز فانون، مالك العلا، وإدوارد سعيد. وعلاوة على ذلك، يسلط الفصل الرابع الضوء على هذه الأدبيات الجديدة، الجزائرية البحتة، بعد أن مرت بفترة من الاستيعاب والتقليد نحو التحول، مما أدى أخيرا إلى الوحي . لفصل الخامس، مع هذه الفترة من الوحي، ويتناول ظهور المؤلفين الجزائريين على خشبة المسرح، مثل الكاتب آسيا جبار، الذي بدأ في دراسة هذا التمثيل، وفي الوقت نفسه إعادة تقييم أدوار وواجبات المرأة الجزائرية. وأخيرا الفصل السادس، الفصل الرئيسي من هذه الأطروحة يتعلق بهذا التمثيل نفسه من قبل كل من المؤلفين الذكور مثل كاتب ياسين ومولود فيراون، كما النساء، مثل جميلة ديبيش.
Description: Doctorat en sciences
URI/URL: http://hdl.handle.net/123456789/2403
Collection(s) :Sciences Humaines et Sociales

Fichier(s) constituant ce document :

Fichier Description TailleFormat
D_SHS_LARBI_YOUCEF_Ouarda.pdf2,23 MBAdobe PDFVoir/Ouvrir
View Statistics

Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.

 

Ce site utilise la plate-forme Dspace version 3.2-Copyright ©2014.